Nu går du – rena nåden!

vc passa - acho graca

Här en gammal sambaklassiker fritt tolkad på svenska, som dock har samma tema som det brasilianska originalet har…
Você passa e eu acho graça”(Carlos Imperial/Ataulfo Alves).

Inspelad i oktober 2013 på Hisingen i Göteborg. Svensk text: Tord Jacobsson.

Enjoy!

Samban på svenska fortsätter! 🙂 / Tord Jacobsson

Ett guldfärgat paket!

GBG_hamnen
Hamnen i Göteborg.

Från entrén till en favela i Rio de Janeiro till hamnen i Göteborg. Så kan det gå när man tolkar musik från skilda kulturer.
Samban ”Faixa Amarela” från 1997, som kom på Zeca Pagodinho:s platta ”Hoje é dia de Festa”, har jag säkert lyssnat på tusen gånger sedan jag först hörde den runt år 2000.
Originalet är en total sång & glädjefest med sprittande pandeirorytm a la Partido Alto och mycket häftig sång av Zeca Pagodinho tillsammans med hans pappa ”Jesse Paí”, Beto Gago med flera.
En av mina absoluta älsklingslåtar från den brasilianska sambamusik-skatten, måste jag säga.

I originalet sjungs det om att ge en present, samt att sätta upp en banderoll med ”hennes” namn vid infarten till en favela i Rio de Janeiro, för att visa sin kärlek till damen i fråga.
I min tolkning/version, så sjunger jag också om att ge en present till älsklingen och allt utspelar sig här i staden Göteborg och handlar om ett guldfärgat paket och en romantisk kväll vid hamnen, där månljuset illuminerar.

Enjoy! 🙂

Samban på svenska fortsätter! 🙂 / Tord Jacobsson

***

Det är samba för mig!

Cacique_de_Ramos_20080127
Cacique de Ramos 26/1 – 2008.

Ja, detta är verkligen samba för mig! Pagode har blivit min favoritsamba sedan jag först hörde Zeca Pagodinho på hösten 1999 och plattan ”Pixote” (kom 1991). Genom Zeca så forskade jag vidare…
”Isso é Fundo de Quintal” är en hyllning till sambaikonerna ”Grupo Fundo de Quintal” som skrevs och sjöngs in 1985 av sambasångerskan Leci Brandão.

I januari 2008 fick jag chansen att själv lägga händerna på dessa i sambakretsar välsignade träd ”As Tamarineiras”, som står på gården vid ”Bloco Cacique de Ramos” på Rua Uranos, i stadsdelen Ramos i Rio de Janeiro.

Självklart ville jag också, besjälad och uppmuntrad av ”Fundo:s” alla sambalåtar som jag ju är,  försöka göra en översättning/tolkning av denna hyllning och grymmesamba.

Här är den, hembakad på Hisingen i Göteborg juli 2013… 😉

Spelas med fördel HÖGT! 😀

Samban på svenska fortsätter! 🙂 / Tord Jacobsson

***

Ett hjärta av förlorad passion!

hjärta

En kär gammal sambaklassiker av Monarco & Ratinho som blev introlåten på Zeca Pagodinho:s första LP 1986. ”Coração em desalinho” är en vacker samba som också använts som musik i en ”Novela” med namnet ”Insensato Coração” som gick 2010-11 på TV i Brasilien..

Den här svenska tolkningen är ganska trogen originalet i texten, om än
en smula ”försvenskad”… 😉

Låten ska ju egentligen i sin ”rätta” form ha maffiga körer,tycker jag, för att lyfta ordentligt i andra vändan, men jag valde här att göra en lite ”intimare” demoversion med tanke på resurserna här i hemstudion.
Det får bli ”maffigt” i live-versionen istället…hehehe!

I don´t sing it very well – but it´s a good song!

Turn It up loud! 😀

Samban på svenska fortsätter! 🙂 /Tord Jacobsson

***

Samba på kastrullen!

Pagodera på Svenska!

En klassisk samba, fritt tolkad på svenska, inspirerad av ett brasilianskt original ”Batuque na Cozinha” (João da Baiana).

Här handlar det om vissa problem som en sambista kan uppleva vid en okuvlig spellust och besvärliga grannar…och redan från start…morsor!

Enjoy du som har barnasinnet kvar! 😉

Samban på kastrullen fortsätter! 😉 / Tord Jacobsson

Samba på kastrullen!_small

***